現在位置 首頁>檢索服務>詳目式

全文限國圖網域開放

博碩士論文: 吳濁流及其小說之研究=Wu Cho-liu and His Novel

  • 作者:褚昱志(Chu,Yu-chih)(研究生)
  • 其他作者:李瑞騰(Lee, Jui-tan)(指導教授)
  • 語文:中文
  • 出版者:淡江大學
  • 系所名稱:中國文學研究所
  • 學位類別:碩士
  • 出版日期:1994
  • 畢業學年度:82
  • 頁數:235
    • 主題:客家圖書-評論專書
    • 關鍵詞:臺灣文學、吳濁流、Taiwaness Literature、Wu cho-liu
    • 國家:臺灣

    摘要:

    吳濁流在臺灣新文學史上堪稱是一位相當重要的作家他雖然一生 以
    詩人自居然而他在臺灣文壇上所獲致的不朽地位卻是來自於他獨 性
    格所創作的小說以及其所創辦的《臺灣文藝》雜誌但是除在日據時N所
    完成的《亞細亞的孤兒》這種充溢民族正氣的小說使他成為日據下O灣
    新文學最具代表性的作家之一外他在光復後以同樣之史筆所創作的p《
    無花果》(林白版)《波茨坦科長》(遠行版)等小說卻一再遭國眺礂
    蓮d禁致使今日仍有人未能真正了解吳濁流其人及他創作小說的真磣t意
    因此本篇論文即企望藉文中為吳濁流日據時代小說所作的介紹峎馬銗
    _後被查禁的小說所作的辯誣能獲得政府及關心臺灣新文學發i的文壇
    先進和後輩之認同與迴響而給予吳濁流在灣文壇上應得的正確膝R之評
    價本論文共分緒論本論五章及結論共約十六萬言首章緒論概說吳
    B流及其小說的研究動機方法和架構第二章則先透過吳濁流家世的了
    歭V再深入探討吳濁流如何在其成長的時代環境中培育他獨特的人格以
    帢q事各種文學創作的因緣第三章始進入吳濁流作品的討論分別介紹d
    濁流漢詩隨筆及小說的內容並由此來理解其所以從事小說創作的真翮
    鴠歭W第四章則根據吳濁流寫實小說的特性加以析論其小說所反映出瑰
    藿狺峇H物類型第五章則分別由篇名文字及情節內容來探析吳濁流小﹞
    予珜抩晡曭熄H徵及諷刺技巧之表現第六章則是針對政府刪改或查禁d濁
    流小說的理由再證以吳濁流小說的內容尋出這些理由的牽強及不T性
    試圖為吳濁流蒙冤已久的小說辯誣最後一章是為總結即綜合以W各
    章的研究成果,以評定吳濁流其人,其小說的存在價值及歷史定位。
    Wu Cho-lie can be considered as a very important writer in the history of Taiwanese new literature. Though he always regarded himself as a poet, his reputation in the literary arena in Taiwan was achieved by his novels, which he created with a unique style, and the “Taiwan Literature and Arts” magazine he founded. He became the most representative author of Taiwanese new literature during the Japanese occupation after publishing the novel “Asia’s orphan” completed during the Japanese occupation, which was full of ethnic courage. After Taiwan was returned to China, his novels which he created with the same historic touch, such as “the flowerless fruit” (Lin Bai edition), “Director Botstan” (Yuan-shing edition) have been repeatedly censored from the market by the government. Therefore, some people still do not really understand Wu Cho-liu and the true meaning of his novels. Therefore, this paper hopes to introduce Wu’s novels created during the Japanese occupation, and argue for the censored novels written after the liberalization of Taiwan. The author hopes to win the government’s approval of the development of Taiwanese new literature, and the recognition and responses from old and new friends of the literary circle so that Wu can be given due respect and fair assessment in the Taiwanese literary area.
    This paper consists of the introduction, five main chapters and the conclusion, a total of 16,000 words; the introduction describes Wu, and the motives, methods and structures of his novels. Chapter two further explores how the environment of Wu’s time helped shape his unique personality, and how he came to engage in literary creations from the understanding of his family background. Chapter three starts to discuss Wu’s works. This chapter introduces Wu’s poetry, essays and novels, and tries to reveal the real reason of why Wu came to wrote novels. Chapter four analyze the environment and personalities reflected in Wu’s novels based on the characteristics of Wu’s realistic novels. Chapter five explores the presentation of symbols and ironic skills Wu is most capable of from and title, wording and plots of his works. Chapter six states the reasons why the government had censored or forbidden Wu’s novels, and verifies them with the contents of his novels. The author tries to prove the irrelevance and inaccuracy of these reasons, and argue for Wu’s novels which had been wronged for too long. The last chapter is the conclusion, which summarizes the results of previous chapters to evaluate the value of existence, and historic positioning of Wu and his novels.

    目錄:

    提要
    目錄

    第一章 緒論 頁1-4
    第一節 研究動機 頁1-3
    第二節 研究方法及架構 頁3-4

    第二章 吳濁流的生平概述 頁5-44
    第一節 吳濁流的家世 頁5
    第二節 吳濁流的生命特質 頁6-44
    一、幼年時期─祖父的教誨 頁6-8
    二、求學期─民族意識的覺醒 頁8-11
    三、公學教師時期─反日意識的萌芽 頁11-22
    四、記者時期─社會意識的昂揚 頁22-29
    五、訓導主任和機械公會委員 頁29-30
    六、《臺灣文藝》時期─沿門扥缽的文化人 頁30-44

    第三章 吳濁流的文學概述 頁45-98
    第一節 詩 頁45-63
    一、吳濁流與漢詩之淵源 頁45-47
    二、吳濁流之詩觀 頁48-57
    三、吳濁流的詩作 頁57-63
    第二節 隨筆 頁63-70
    一、臺灣文壇現象之批評 頁63-65
    二、文學理論及思想的哲思 頁66-67
    三、遊記 頁68-70
    四、回憶小品 頁70
    第三節 小說 頁71-98

    第四章 吳濁流寫實小說中的社會環境及人物類型 頁99-150
    第一節 吳濁流小說中的社會環境 頁100-123
    一、日據下充滿日、臺矛盾之類型 頁100-112
    二、光復初省籍矛盾之類型 頁112-117
    三、光復初臺灣社會亂象之類型 頁117-120
    四、五、六0年代臺灣社會病態之類型 頁120-123
    第二節 吳濁流小說中的人物類型 頁124-150
    一、殖民政策下的人物類型 頁125-139
    二、國府治下的人物類型 頁139-150

    第五章 吳濁流小說中的象徵手法及諷刺筆調 頁151-178
    第一節 吳濁流小說中的象徵手法 頁152-164
    一、篇名文字的象徵意象 頁152-154
    二、情節內容的象徵手法 頁154-164
    第二節 吳濁流小說中的諷刺筆調 頁165-178
    一、篇名文字的嘲諷意象 頁165-167
    二、情節內容的諷刺筆調 頁167-178

    第六章 吳濁流小說的其他問題─政治干涉文學的反思 頁179-209
    第一節 〈泥沼中的金鯉〉改譯中文後與日文原意不同的問題 頁179-183
    第二節 遠行版〈路迢迢〉遭刪改的版面問題 頁184-186
    第三節 遠行版《波茨坦科長》、林白版《無花果》之查禁問題 頁186-209
    一、遠行版《波茨坦科長》遭禁之探討 頁186-188
    二、林白版《無花果》遭禁之探討─兼論《臺灣連翹》之批判精神 頁188-209

    第七章 結論 頁210-215

    附錄一:吳濁流生平大事記及寫作年表 頁216-225
    附錄二:臺灣地區戒嚴時期出版物管制辦法(民國五十九年五月二十二日 國防部公佈) 頁226-227

    參考書目 頁228-235