現在位置 首頁>檢索服務>詳目式

全文限國圖網域開放

博碩士論文: 一個客家庄新移民子女語文能力與生活適應之研究=The Study of New Immigrant Children's Literature Ability and Life Adaptation in a Hakka Village

  • 作者:張瑞蘭(Jui-lan Chang)(研究生)
  • 其他作者:胡愈寧(Yu-ning Hu)(指導教授)
  • 語文:中文
  • 出版者:國立聯合大學
  • 系所名稱:客家語言與傳播研究所
  • 學位類別:碩士
  • 出版日期:2009
  • 畢業學年度:97
  • 頁數:206
    • 主題:聚落-其他
    • 關鍵詞:新移民子女、語文能力、生活適應、amp、nbsp、literature ability、life adaptation、new immigrant children
    • 國家:臺灣

    摘要:

    本研究旨在探討客家庄新移民子女語文能力與生活適應之研究,藉以了解目前客家庄新移民子女語文能力與生活適應的現況、差異情形,進而根據研究結果提出建議。本研究以文獻分析法、測驗法、量表調查及訪談法為主,以苗栗縣橘子國民小學30位新移民子女與30位一般子女為樣本,以修訂畢保德圖畫詞彙測驗及國小學童生活適應量表調查結果,進行統計分析,再輔以深度訪談。主要研究結果分述如下:
    一、大部份客家庄新移民子女與一般子女語文能力與生活適應現況大致良好且無顯著差異。
    二、新移民子女的家庭背景中,以母親原生國籍為「大陸」、家庭型態為「三代同堂」、家庭社經地位為「低社經家庭」、家庭教養方式為「民主型」、跟父母溝通以「國語為主」、跟祖父母溝通以「國語客語混合」為多數。
    三、在迴歸分析中發現:「學業成就」、「跟祖父母溝通主要語言」及「性別」三個變項對客語能力具有預測力。「學業成就」、「年級」兩個變項對國語詞彙能力具有預測力。「年級」對整體生活適應具有預測力。
    四、在研究中發現客家庄新移民家庭比一般家庭更為弱勢,低社經地位家庭佔85.7%,影響新移民子女語文能力與生活適應。
    五、客家庄新移民子女有基本客語聽說溝通能力,新移民子女與祖父母溝通會使用客語,但是與父母溝通常用的語言全部都是國語,這顯示即使在一個封閉客家庄,客語流失的情形也是相當嚴重。
    This study is for discussing the literature ability and life adaptation of new immigrant children in a Hakka village, so to learn the present situation of Hakka village’s children of immigrant in literature ability and life adaptation. Then put forward the proposal according to the findings. The primary research methods in this study are literature review、 test methodology、survey and in-depth interviews. The sample of this study consists of 30 new immigrant children and 30 ordinary children from the Orange Elementary School in Miaoli County. A statistical analysis on both the results of the Peabody Picture Vocabulary Test –Revised and the Life Adjustment Scale for Elementary School Students and combine with an in-depth interview of these samples. The main findings are as follows:
    (1)For most of the Hakka village's new immigrant children and the ordinary children the literature ability and life adaptation were quite well and no significant variance were found .
    (2)The majority of new immigrant children's family background is as follows: Mother’s original nationality as the mainland, the family state is the three generations live under one roof, family structure and social status as low socioeconomic family, the way of family education is democratize, using the Mandarin to communicate with the parents, using both the Mandarin and the Hakka language to communicate with their grandparents.
    (3)The regression analysis shows that academic achievement, the primary language used to communicate with grandparents and the gender, these are three predictable variables to the ability of Hakka language. The predictable variables of Mandarin verbal ability are academic achievement and grade. The predictable variable to the overall life adaptation is the grade.
    (4)The finding shows that Hakka village immigrant family is much underprivileged as compare to the other ordinary family. The low socioeconomic family is comprised of 85.7% of the Hakka village immigrant family and it affects the literature ability and life adaptation of the new immigrant children.
    (5)The Hakka village new immigrant children have the basic ability of listening and speaking Hakka language. They communicate with their grandparents with Hakka language and with the parents, they use Mandarin. This indicates that the lost of Hakka language is very serious even in a closed Hakka village.
    Keywords: new immigrant children, literature ability, life adaptation

    目錄:

    第一章 緒論 1
    第一節 研究背景與動機 1
    第二節 研究問題與目的 6
    第三節 名詞釋義 7
    第二章 文獻回顧與理論探討 8
    第一節 新移民家庭及其相關研究 8
    第二節 語文能力理論及其相關研究 23
    第三節 生活適應理論及其相關研究 28
    第三章 研究方法 41
    第一節 研究架構 41
    第二節 研究假設 43
    第三節 研究場域與研究對象 44
    第四節 研究方法和流程 46
    第五節 研究工具 49
    第六節 資料處理與分析 54
    第四章 研究結果與研究討論 56
    第一節 客家庄新移民子女與一般子女語文能力與生活適應現況分析 56
    第二節 客家庄新移民子女與一般子女語文能力與生活適應之差異比較 68
    第四節 客家庄國民小學學童語文能力與生活適應之相關分析 105
    第五節 客家庄新移民子女語文能力與生活適應訪談分析 106
    第五章 結論與建議 120
    第一節 結論 120
    第二節 建議 124
    第三節 研究限制與後續研究建議 127
    參考文獻 129
    附錄一 學童背景資料調查表 141
    附錄三 一般子女基本資料表 146
    附錄四 訪談老師相關資料表 150
    附錄五 國小學童生活適應量表 151
    附錄六 質性訪談題綱 153
    附錄七 「國小學童生活適應量表」授權使用同意書 158
    附錄八 教師受訪同意書 159
    附錄九 學童受訪同意書 160
    附錄十 家長受訪同意書 161
    附錄十一 訪談稿內容 162