現在位置 首頁>檢索服務>詳目式

全文網際網路開放

研究成果: 高樹大路關與內埔客家話比較研究=Comparative study of Kausu Da-lu-kuan and Neipu Hakka Dialect

  • 作者:賴維凱(Wei-kai Lai)(研究生)
  • 其他作者:羅肇錦(Seu-kim Lo)(指導教授)
  • 語文:中文
  • 出版者:國立中央大學 
  • 系所名稱:客家語文研究所
  • 學位類別:碩士
  • 出版日期:2008
  • 畢業學年度:96
  • 頁數:218
    • 主題:語言-其他
    • 關鍵詞:六堆、客家話、比較研究、虛詞、語言接觸、Hakka dialect、Liuk-Dui、Comparative study、function words、Language contact
    • 國家:臺灣
    • 城市:屏東縣
    • 地點:高樹鄉

      摘要:

      在地圖上遍尋不著的「六堆」,近年來與北部四縣腔客語,已逐漸劃分開來,然而同屬六堆客語區的各鄉鎮,卻又因時空環境而有語音、詞彙甚至是語法上的差異,目前大致可將內埔、美濃、萬巒、竹田、麟洛等分為一小片,高樹、長治、新埤、佳冬分為另一小片,本文旨在將分屬不同小片的高樹(以大路關為代表)與內埔,以調查訪談、描寫方法、及歷史比較法呈現共時的差異。

      本文第一章緒論說明了研究動機、研究目的、研究範圍與限制、研究方法以及六堆、高樹與內埔的歷史源流;第二章文獻探討主要呈現前人研究調查六堆語言的成果與問題討論;第三章詳細陳述了大路關與內埔的語音特點;第四章分從聲母、韻母、聲調、合音等探討大路關與內埔的音韻現象;第五章為大路關與內埔的詞彙與構詞的比較;第六章從借詞觀察、方言島比較進行初步的語言接觸問題研究;第七章為結論與建議部分。

      綜合比較結果,大路關在聲母方面,有v→b、f→hu的變異、顎化發展成兩套,而內埔相對趨於保守無變化;韻母方面,大路關單獨[i]出現時至今仍尚存摩擦現象、[i]音取代[ɨ]音、名詞詞尾為[i],而內埔都無此現象,與北部四縣腔一致;聲調方面,大路關陰平調為[33],與內埔的[24]不同,且除了陰平變調外,大路關還多了陽平變調,並因年齡層不同而有不同的變調規則,而內埔除了維持與北部一致的陰平變調,另外還發現疊字詞的變調;在詞彙方面,兩地各有受閩南語接觸影響而產生變異的詞彙或借代詞,但也有保留梅縣說法的同源詞;在語法方面,透過比較可看出兩地受閩南語滲透而產生的變化。綜而觀之,大路關的語音詞彙受閩南語影響的程度較內埔深遠,可說明語言接觸的頻繁與競爭的激烈,但部份語音的特殊性、聲調的變化規則與部分詞彙的保守現象,則又透露大路關與內埔來自於不同祖籍所致。
      “Liuk-Dui”can hardly be found on the map, has been separated gradually from northen“four- counties”tone hakka dialect in recent years. Because of surrounding and history, however, pronunciation, glossary and even the syntax are different. At present approximately may in Neipu, Meinung, Wanluan, Zutien, Linluo divisions can be a small piece; Kausu, Changzi, Sinpi, Gatung can be the other. This article will focus on Kausu (to represent by Da-Lu-Kuan)and Neipu, which belong to different pieces, and investigates the interview, the description approach, and the historical comparison method. Consequently, the contemporary differences are presented altogether.

      The first chapter was introduction about research motives, goals, scopes, limits, research techniques. Additioally, historical source of Liuk-Dui, Kausu and Neipu are also mentioned. The second chapter dealt with discussion mainly on the prior studies about Liuk-Dui liguistic achievement and the question. Third chapter stated Da-Lu-Kuan and Neipu''s linguistic traits, Fourth chapter dwelt on the consonants, the vowels, the intonations, the portmanteaus about characteristics of Da-Lu-Kuan and Neipu. Fifth chapter compared Da-Lu-Kuan and Neipu''s glossaries and morphemes. Sixth chapter tackled the inntial research from the loanword observation, the dialect island comparison. Seventh chapter was conclusion and suggestion.

      Comprehensively, in terms of consonant, Da-Lu-Kuan has the v→b, f→hu variations and two sets of jaw developments, which tends to be conseravative in Neipu. About vowels, when [i] alone uttered still remains friction phenomenon, [i] sound substituted [ɨ] sound, the noun suffix is [i] in Da-Lu-Kuan, but Neipu doesn''t have this phenomenon, which is consistent with northen“four-counties”accent. In intonation, Da-Lu-Kuan''s first tone is [33], which differs from Neipu''s [24]. Also, besides first tone transposition, Da-Lu-Kuan has second tone transposition and the different transposition rules. However, Neipu didn''t simply maintain with north consistent first tone transposition,but also developed reiteratives. In the glossary aspect, under the influence of Amoy dialects, there have been the variation glossary or loanwords. But they also retains the Meisien homologous words. In syntax ,we may see the changes of both places from Amoy dialects. Finally, Da-Lu-Kuan''s is further influenced by Amoy dialects in morpheme glossary compared with Neipu,which interprets the frequent language contacts and the severe competitions. In conclusion, Da-Lu-Kuan and Neipu are from the different origines from partial particular pronunciation, intonation change rules and partial glossary conservative phenomenon.

      目錄:請點選以下目次顯示內容

      目 錄
      中文摘要………………………………………………………………………Ⅰ
      英文摘要………………………………………………………………………Ⅱ
      謝 詞………………………………………………………………………IV

      第一章 緒論……………………………………………………………………………1
      第一節 研究動機……………………………………………………………………1
      第二節 研究目的……………………………………………………………………2
      第三節 研究範圍與限制……………………………………………………………2
      第四節 研究方法……………………………………………………………………4
      第五節 六堆、高樹與內埔的歷史源流……………………………………………6

      第二章 文獻探討………………………………………………………………………13

      第三章 語音特點………………………………………………………………………18
      第一節 大路關客家話語音特點……………………………………………………18
      第二節 內埔客家話語音特點………………………………………………………28

      第四章 音韻比較………………………………………………………………………37
      第一節 大路關與內埔的聲母比較…………………………………………………37
      第二節 大路關與內埔的韻母比較…………………………………………………44
      第三節 大路關與內埔的聲調比較…………………………………………………53
      第四節 大路關與內埔的合音與同化現象…………………………………………65

      第五章 詞彙與構詞比較………………………………………………………………70
      第一節 特殊詞彙比較………………………………………………………………70
      第二節 詞素分析……………………………………………………………………94
      第三節 語法及虛詞啊的比較………………………………………………………100

      第六章 語言接觸問題研究……………………………………………………………111
      第一節 大路關與內埔借詞觀察比較………………………………………………111
      第二節 方言島語音變化觀察………………………………………………………115

      第七章 結論與建議……………………………………………………………………119
      第一節 結論…………………………………………………………………………119
      第二節 建議…………………………………………………………………………122

      參考資料…………………………………………………………………………………123

      附錄一:詞目……………………………………………………………………………130

      附錄二:飲食語料………………………………………………………………………203

      表次
      【表1-1】大路關發音人……………………………………………………………………3
      【表1-2】內埔發音人………………………………………………………………………3
      【表1-3】輔音音標表………………………………………………………………………5
      【表1-4】元音音標表………………………………………………………………………5
      【表1-5】聲調符號表………………………………………………………………………5
      【表1-6】昭和元年下淡水地區客家人街庄移民籍貫人口表………………………8
      【表3-1】高樹客家話聲母表………………………………………………………………18
      【表3-2】高樹客家話韻母表………………………………………………………………21
      【表3-3】高樹客家話聲調表………………………………………………………………25
      【表3-4】內埔客家話聲母表………………………………………………………………28
      【表3-5】內埔客家話韻母表………………………………………………………………31
      【表3-6】內埔客家話聲調表………………………………………………………………35
      【表4-1】大路關f聲母變異表……………………………………………………………38
      【表4-2】大路關與內埔u介音消失比較表………………………………………………46
      【表4-3】佳冬與新埤蟹攝字比較表………………………………………………………50
      【表4-4】大路關與內埔蟹攝字比較表……………………………………………………50
      【表4-5】大路關與內埔「仔」尾詞的增音現象比較表………………………………52
      【表4-6】各家對六堆地區聲調擬定比較表………………………………………………53
      【表4-7】各家對六堆地區變調擬定比較表………………………………………………54
      【表4-8】大路關二字組變調比較表………………………………………………………55
      【表4-9】梅縣與六堆地區聲調擬定比較表………………………………………………61
      【表4-10】大路關與內埔變調比較表………………………………………………………63
      【表4-11】大路關與內埔合音字聲韻調變化比較表………………………………………65
      【表4-12】大路關與內埔同化現象與逆同化限制比較表…………………………………68
      【表5-1】打耳光動作詞素分析表…………………………………………………………95
      【表5-2】開關燈動作詞素分析表…………………………………………………………95
      【表5-3】方位代詞區別徵性分析表………………………………………………………97
      【表5-4】武洛、大路關、內埔語法受閩南語影響比較表………………………………100
      【表5-5】各地使用虛詞啊字比較表………………………………………………………108
      【表6-1】武洛、大路關、內埔詞彙向閩南語借用類型比較表…………………………113
      【表6-2】方言島語音變化比較表…………………………………………………………116



      圖次
      【圖1-1】六堆客家村落分布示意圖………………………………………………XI
      【圖1-2】高樹內埔客家村落方言圖………………………………………………VII
      【圖1-3】語音對應圖……………………………………………………………………6