現在位置 首頁>檢索服務>詳目式

全文網際網路開放

研究成果: 海陸客家話和閩南語構詞對比研究=The morphology contrests with Hai-Lu Hakka and Taiwan South Min

  • 作者:邱湘雲(Shiang Yun Chiu)(研究生)
  • 其他作者:鍾榮富(指導教授)
  • 語文:中文
  • 出版者:國立高雄師範大學
  • 系所名稱:國文學系
  • 學位類別:博士
  • 出版日期:2006
  • 畢業學年度:94
  • 頁數:461
    • 主題:語言-海陸、語言-其他
    • 關鍵詞:海陸客家話、閩客比較、閩客比較、臺灣語言、構詞、Hai-Lu Hakka、bi-dialects、the comparison of Hakka and Southern Min、the languages of Taiwan、morphology
    • 國家:臺灣

      摘要:

      本文乃為比較臺灣海陸客家話及閩南語(以下簡稱客、閩語)的構詞特色而作,全文章節及內容如下:
      第一章「緒論」部分包括引言、前人文獻探討、研究動機及研究方法等,本章旨在彰顯海陸客家話研究之不足。
      第二章為「相關文獻」探討,由此可見雙方言研究之重要。
      第三章「客、閩關係」將對客、閩族群的歷史源流、地緣分佈及社會接觸現象作一概述,了解這些背景因素後才正式進入語言部分的比較。
      本文重點為「構詞」比較,不過「語音」是構詞的基礎而「語法」是詞彙的實際應用,為顧及完整性,因此本文所論構詞將涵括「語音」、「詞彙」及「語法」三方面:
      第四章「音韻比較」先由「今音比較」找出客、閩語之間語碼轉換的對
      應規律,再由「中古音比較」尋繹客、閩詞彙讀音方面的演變脈絡。
      第五章和第六章的「構詞比較」是本文重心所在,因所涉層面較廣,因此擬分上、下二章來討論:第五章論及客、閩詞彙的「分類形式」及「音節多寡」,第六章則由「組合方式」及「語序前後」探討客、閩語的構詞表現,期能由此多維角度找出客、閩語個別的「獨有特徵詞」及共有的「客、閩關係特徵詞」。
      第七章「語法比較」旨在觀察詞彙由「詞」入「句」後的動態表現,本
      章擬分「體貌」及「句法」兩方面來討論:「體貌」部分主要探討語句在表示「進行」、「經歴」、「完成」、等意味時的動貌表現;「句法部分」則探討客、閩語中有關「疑問句」、「否定句」、「有無句」及「比較句」等較為特殊的句式。
      除此之外,本文第八章還將觸角延伸到「詞彙文化」部分,本章主要觀察客、閩語在「古雅詞彙」、帶「嫲」詞語、「禁忌詞」及「外來借入詞」這四類詞語中所反射出的文化現象。
      第九章則是全文的結論。綜括而言,本文乃以「宏觀」視野來看待客、閩詞彙:客、閩族群在臺灣落地生根已有兩三百年,二者之間關係至密,海陸客家話和閩南語共通的詞彙及文化現象更是比想像中還要多,值得作一通盤性的整理,然而今日這方面的相關研究還存在著「海陸客家話研究」不足、「客、閩雙方言比較」不足及「方言語法研究」不足的「三不足」現象,殊為可惜;期盼在這新的世紀裡,臺灣語言研究能更上層樓,更加蓬勃發展,使台灣客家話和閩南語由「共存」走向「共榮」的美好境界!
      This study aimed at the morphological comparison of Hai-Lu Hakka and Southern Min including speech sounds, morphology, grammar and culture. The following is the content of this study:

      Chapter One Introduction: Presenting the research motive and research method, etc.

      Chapter Two Literature Review: Revealing the importance of research in bi-dialects.

      Chapter Three The Relationship of Hakka and Southern Min: This chapter presented the overview of historical background, geographical distribution and social contact of the Hakka and the Southern Min.

      Chapter Four Phonological Comparison of Hakka and Southern Min: This chapter examined the rules of code-switching and the history of the phonological evolution of both dialects.

      Chapter Five and Chapter Six were the morphological comparison of the classification, number of syllables, the composition and the word order regarding Hakka and Southern Min lexical words. It was the hope to find the unique feature words of Hakka and Southern Min as well as those that revealed the linkage of the two dialects.

      Chapter Seven Syntax Comparisons: This chapter discussed the dynamic aspect of words as they turned into sentences, including discussions on aspectuality and sentence structure.

      In addition, Chapter Eight probed further into lexical items in terms of culture, focusing on the classical words, words with “ma”, the forbidden words and the borrowed words and the way they reflected the culture.

      Chapter Nine Conclusion: this chapter presents the conclusion of this study and suggestion for future research.

      This study looks forward to a more rising research attention regarding the languages of Taiwan enabling the development of Hakka and Southern Min to move from the state of co-existence to the common good in this new century.

      目錄:請點選以下目次顯示內容

      第一章 緒論………………………………………………………1
      1.1 研究動機與主題……………………………………………1
      1.2 研究意義與價值……………………………………………4
      1.3 研究範疇與方法……………………………………………8
      1.4 論文架構與說明……………………………………………11
      1.5 預期目標與成果……………………………………………13

      第二章 文獻回顧與檢討…………………………………………15
      2.1 回顧過去……………………………………………………15
      2.2 檢視現在……………………………………………………27

      第三章 臺灣客、閩關係概述……………………………………35
      3.1 「歷史」上的「源流」關係………………………………35
      3.2 「地理」上的「分佈」關係………………………………37
      3.3 「社會」上的「雙語家庭」關係…………………………46
      3.4 小結…………………………………………………………47

      第四章 海陸客家話與閩南語的「音韻比較」 ………………49
      4.1 聲母系統 …………………………………………………50
      4.1.1 今音比較…………………………………………50
      4.1.2 中古聲母比較……………………………………52
      4.2 韻母系統 …………………………………………………80
      4.2.1今音比較 …………………………………………80
      4.2.2中古韻母比較 ……………………………………84
      4.3 聲調系統…………………………………………………109
      4.3.1 今音比較 ………………………………………109
      4.3.2 古今聲調比較 …………………………………114
      4.4 小結 ……………………………………………………120

      第五章 海陸客家話與閩南語的「構詞比較」(上) ……133
      5.0 前言………………………………………………………133
      5.1 由「分類形式」看構詞…………………………………135
      5.1.1 名詞 ……………………………………………136
      5.1.2 代詞………………………………………………153
      5.1.3 量詞………………………………………………159
      5.1.4 動詞………………………………………………182
      5.1.5 形容詞……………………………………………195
      5.1.6 副詞………………………………………………198
      5.1.7 虛詞………………………………………………205
      5.1.8 小結………………………………………………208
      5.2 由「音節數目」看構詞 …………………………………212
      5.2.1 客、閩語的單音詞………………………………212
         5.2.2 客、閩語的雙音詞………………………………215
      5.2.3 客、閩語的三音詞………………………………219
      5.2.4 小結………………………………………………241

      第六章 海陸客家話與閩南語的「構詞比較」 (下) ……243
      6.1 由「組合方式」看構詞…………………………………243
      6.1.0 前言 ……………………………………………243
         6.1.1 附加 ……………………………………………246
      6.1.2 重疊 ……………………………………………285
      6.1.3 複合 ……………………………………………317
      6.1.4 小結 ……………………………………………327
      6.2 由「語序前後」看構詞…………………………………328
      6.2.1 客、閩語的「詞序」的倒置現象 ……………329
      6.2.2 客、閩語的「語序」倒置現象 ………………334
      6.2.3 語序變換的作用 ………………………………337
      6.2.4 成因探討 ………………………………………338
      6.2.5 小結 ……………………………………………341

      第七章 海陸客家話與閩南語的「語法比較」………………343
      7.1 體貌 ………………………………………………………343
      7.1.1進行體……………………………………………344
      7.1.2經歴體……………………………………………345
      7.1.3完成體……………………………………………346
      7.1.4結果貌……………………………………………346
      7.1.5嘗試貌……………………………………………349
      7.2 句法 ………………………………………………………349
      7.2.1疑問句 ……………………………………………350
      7.2.2否定句 ……………………………………………352
      7.2.3有字句 ……………………………………………354
      7.2.4比較句 ……………………………………………360
      7.2.5雙賓句 ……………………………………………362
      7.2.6處置句 ……………………………………………364
      7.2.7被動句 ……………………………………………366
      7.2.8其他特殊句式 ……………………………………366
      7.3 小結………………………………………………………367

      第八章 由詞彙異同看客、閩文化 …………………………371
      8.1 由「漢語古詞」看客、閩文化的古雅性……………371
      8.2 由帶「嫲」詞語看客家人的性別文化………………379
      8.3 由「禁忌詞」看客、閩語的避諱文化………………402
      8.4 由「借入詞」看客、閩語的外來文化………………408
      8.5 小結……………………………………………………416

      第九章 結論 …………………………………………………419
      9.1 本文結論………………………………………………419
      9.2 未來期許………………………………………………429

      附錄……………………………………………………………433

      參考及引用書目………………………………………………437

      〈表次〉

      (表1)客、閩南語源流比較表………………………………35
      (表2)客、閩方言點比較……………………………………43
      (表3)台灣福佬人(閩南人)三世代之結婚對象結構……46
      (表4)台灣客家人三世代之結婚對象結構…………………46
      (表5)台灣客家話和閩南語的腔調比較……………………49
      (表6)海陸客語和閩南語現代聲母讀音比較表……………50
      (表7)捲舌音在客家話和閩南語的音讀表現………………51
      (表8)中古唇音比較表………………………………………52
      (表9)唇齒音演變表…………………………………………56
      (表10)中古舌音比較表 ……………………………………57
      (表11)海陸客語知、章系讀如端系的字例 ………………60
      (表12)中古齒音比較表 ……………………………………65
      (表13)客、閩尖團音比較表 ………………………………66
      (表14)客、閩語擦音與塞擦音混讀字例 …………………67
      (表15)中古牙音比較 ………………………………………69
      (表16)中古喉音比較 ………………………………………71
      (表17)匣母讀音演變表 ……………………………………73
      (表18)客、閩語送氣與不送氣混讀字例 …………………76
      (表19)海陸客語和閩南語現代韻母比較表 ………………81
      (表20)閩南語特有的韻母 …………………………………82
      (表21)客、閩語陰聲韻讀音比較 …………………………85
      (表22)客、閩語陽聲韻及入聲韻讀音比較 ………………87
      (表23)海陸客語一、二等對立的韻攝 ……………………101
      (表24)客、閩語蟹攝開口四等讀音 ………………………104
      (表25)客、閩語一、二等的對立表現 ……………………106
      (表26)客、閩語齒音開口三等韻的比較1…………………106
      (表27)客、閩語齒音開口三等韻的比較2…………………107
      (表28)客家話和閩南語的聲調比較表 ……………………110
      (表29)客、閩語古今聲調演變表 …………………………114
      (表30)海陸客語濁上聲清化的演變方向 …………………115
      (表31)南方方言語音特色比較表 …………………………128
      (表32)海陸客語和閩南語相同的名詞 ……………………137
      (表33)海陸客語同於閩南語而異於四縣客語名詞 ………143
      (表34)客、閩相異的特殊名詞 ……………………………146
      (表35)海陸客語和閩南語的代詞比較 ……………………153
      (表36)海陸客語和閩南語相同的量詞 ……………………167
      (表37)海陸客語和閩南語相異的特殊量詞 ………………174
      (表38)海陸客語和閩南語相同的動詞 ……………………182
      (表39)海陸客語同於閩南語而異於四縣話的動詞 ………185
      (表40)海陸客語和閩南語相異的特殊動詞 ………………187
      (表41)海陸客語和閩南語「以手打人」的詞彙 …………188
      (表42)海陸客語動詞「打」用法表 ………………………190
      (表43)海陸客語和閩南語相同的形容詞 …………………196
      (表44)海陸客語和閩南語相異的特殊形容詞 ……………197
      (表45)海陸客語和閩南語相同的副詞 ……………………198
      (表46)客、閩語的單音詞 …………………………………213
      (表47)古代雙音詞發展情形 ………………………………215
      (表48)客閩語的雙音詞 ……………………………………217
      (表49)客、閩語的三音節名詞 ……………………………221
      (表50)客、閩語的三音節地名 ……………………………226
      (表51)新竹地區三音詞地名所佔比例 ……………………227
      (表52)客、閩語的三音節動詞 ……………………………227
      (表53)客、閩語的三音節狀態詞 …………………………228
      (表54)《現代漢語詞典》中三音詞的類型 ………………235
      (表55)《現代漢語詞典》中三音詞的詞性 ………………236
      (表56)《現代漢語詞典》中三音詞的組合形式 …………236
      (表57)漢語詞彙組成方式 …………………………………243
      (表58)客、閩語中前綴「阿-」的用法……………………251
      (表59)客閩語中前綴「老-」的用法………………………256
      (表60)客、閩語中前綴「打-」的用法……………………259
      (表61)客、閩語「中綴」詞例 ……………………………265
      (表62)客、閩語後綴「-頭」的用法………………………269
      (表63)客、閩語後綴「-仔」用法1………………………272
      (表64)客、閩語後綴「-仔」用法2 ………………………273
      (表65)客、閩語後綴「-仔」用法3 ………………………273
      (表66)客、閩語後綴「-仔」用法4 ………………………275
      (表67)客、閩語後綴「-仔」用法5 ………………………276
      (表68)海陸客語後綴「-公、-婆、-牯、-嫲」的用法 …278
      (表69)客、閩共見的其他詞綴 ……………………………280
      (表70)海陸客語的特殊詞綴 ………………………………281
      (表71)閩南語的特殊詞綴 …………………………………282
      (表72)客、閩語詞綴總表 …………………………………283
      (表73)客、閩語的疊音詞 …………………………………287
      (表74)客、閩語單音節完全重疊的詞例 …………………289
      (表75)客、閩語雙音節完全重疊的詞例 …………………292
      (表76)客、閩語的前疊詞 …………………………………295
      (表77)客、閩語的後疊詞 …………………………………298
      (表78)海陸客語AAB式與ABB式的比較……………………302
      (表79)客、閩語的交叉相疊詞 ……………………………303
      (表80)客、閩語複合詞的形式 ……………………………324
      (表81)客、閩語的並列結構倒序 …………………………329
      (表82)客、閩語的主從結構倒序 …………………………329
      (表83)客、閩語的造句結構倒序 …………………………330
      (表84)客、閩語的補語倒序 ………………………………336
      (表85)「體貌」的特徵 ……………………………………343
      (表86)客、閩語的體貌結構 ………………………………367
      (表87)客、閩語的句型表現 ………………………………368
      (表88)海陸客語帶「嫲」詞語──表性別義 ……………381
      (表89)海陸客語帶「嫲」詞語──非性別義 ……………382
      (表90)海陸客語帶「嫲」詞語—-動物名詞 ……………384
      (表91)海陸客語帶「嫲」詞語的語義表現 ………………387
      (表92)客家話帶「嫲」詞彙語義引申關係表 ……………391
      (表93)海陸客語帶「嫲」詞語出現的位置 ………………392
      (表94)海陸客語詞性別詞尾總表 …………………………396
      (表95)客、閩語的忌諱詞 …………………………………405
      (表96)客、閩語裡的日語外來詞 …………………………414
      (表97)客、閩語中見於漢魏六朝時期的古語詞 …………433
      (表98)客、閩語中見於唐宋時期的古語詞 ………………434
      (表99)客、閩語中見於明清時期的古語詞 ………………436



      〈圖次〉

      (圖一)廣東省海豐、陸豐縣地理位置圖 ………………………39
      (圖二)海陸客語區與閩南語區鄰近圖 …………………………40
      (圖三)新竹縣芎林鄉行政區域圖 ………………………………41
      (圖四)台南縣柳營鄉行政區域圖 ………………………………43