現在位置 首頁>檢索服務>詳目式

全文網際網路開放

博碩士論文: 台灣地區客閩十二生肖動物諺語比較研究=A comparative study on proverbs of the twelve zodiac animalsin Hakka and Southern Min dialects in Taiwan

  • 作者:李月枝(研究生)、Lee, Yueh-Chih(研究生)
  • 其他作者:呂嵩雁(指導教授)、Sung-Ian , Lu(指導教授)
  • 語文:中文
  • 出版者:國立花蓮師範學院
  • 系所名稱:語文科教學碩士班
  • 學位類別:碩士
  • 出版日期:94
  • 畢業學年度:93
  • 頁數:187
      • 關鍵詞:客家諺語、閩南諺語、十二生肖、動物諺語、Hakka proverbs, Southern Min proverbs, twelve zodiac animals, animals’ proverb

        摘要:

        摘 要本研究採內容分析法、比較研究法、以及田野調查法,主要以台灣地區客閩十二生肖動物諺語為內容加以分析研究,從已出版的客家、閩南諺語文獻出發,比較研究客、閩諺語的涵義、押韻、形象化以及兩大族群的文化異同。本論文收集的語料、分析的結論,可以提供客閩母語教材編選之參考,並有助於客閩母語教學之應用。期望能達到延續、推展鄉土語言文化的目的。全文共五章,第一章為緒論,第二章文獻探討,第三章客閩語十二生肖的諺語,第四章客閩語十二生肖諺語比較析探,第五章結論。 本研究所得到的結論如下: 一、客家諺語相關書籍比閩南諺語相關書籍少,整理出來的諺語則數也是客家諺語少,閩南諺語多。二、客閩「十二生肖」動物諺語比較起來是相似性(同質性)高,所以,客閩諺語大多涵義相同,只是用詞、用字不同。三、人們習慣借物罵人、以動物來暗喻人性的弱點、缺失等,所以,十二生肖動物應用在諺語上,總是負面印象多於正面的評價,亦即,十二生肖動物諺語的形象化是負面的佔多數。四、大體上,諺語多押韻,也有許多對偶,更有兩者兼具。五、不管客閩皆是有關「狗」的諺語較多,其次是雞、牛、豬等等。田調訪問耆老也是認為「狗」是人類忠實的朋友,而且日常生活耳聞目睹以及生計都跟雞、牛、豬有密切關係,所以狗、雞、牛、豬的諺語出現頻率較高。六、由客閩語有關「十二生肖」動物諺語的兩性教育、孝悌親情倫理、勤勞節儉等三方面的討論分析,可以看出客閩兩族群之文化展現差異。關鍵字:客家諺語、閩南諺語、十二生肖、動物諺語
        A comparative study on proverbs of the twelve zodiac animalsin Hakka and Southern Min dialects in TaiwanAbstractContent analysis, comparative method, and field study are adopted in the research. Starting from published documents on Hakka and Southern Min proverbs, the researcher analyzed those of the “twelve zodiac animals”, compared their implications, rhymes, and visualizations, and, moreover, the culture similarities and dissimilarities of the two races in Taiwan. Collected corpora and conclusions in the research can be the reference resources for the selection and edition of dialect education materials, and be used in Hakka and Min dialects teaching. Expect to be able to achieve the purpose to extend, promote the local, colloquial expressions speech culture.The full text amounts to five chapters: Chapter one “introduction”, Chapter two “literature review”, Chapter three “proverbs of the twelve zodiac animals in Hakka and Southern Min dialects”, Chapter four “comparison of proverbs of the twelve zodiac animals in Hakka and Southern Min dialects”, Chapter five “conclusion”. The conclusions are as follows:First, there are fewer relevant books of Hakka proverbs than those of Southern Min proverbs, and the amount of collected Hakka proverbs is also less than that of Southern Min proverbs.Second, Hakka and Southern Min proverbs of the twelve zodiac animals have a lot in common, that is, most meanings of proverbs of Hakka and Southern Min proverbs are the same, only the choices of words and terms are different.Third, people are used to scolding people by borrowing things and analogizing weakness, imperfection of human nature with the animals. So the twelve zodiac animals’ proverbs are always the negative appraisal rather than positive impression, namely, the negative visualizations are the majority.Fourth, on the whole, most proverbs are rhymed, and many of them are antithetic, too. Some are both rhymed and antithetic.Fifth, both in Hakka and Southern Min proverbs, the proverbs about “dogs” are in the majority, and then, in the next place, are “chickens”, “cattle”, “pigs” and so on. Through field study, the grand old men believe that “dogs” are mankind's faithful friends, and in daily life, people live with chickens, cattle, and pigs. So proverbs about them are more common. Sixth, by analyzing proverbs of the twelve zodiac animals in Hakka and Southern Min dialects in three respects , including sex education , filial piety kindred ethics, and industrious thriftiness, we can find out the culture differences between Hakka and Southern Min. Key words: Hakka proverbs, Southern Min proverbs, twelve zodiac animals, animals’ proverb

        目錄:

        台灣地區客閩十二生肖動物諺語比較研究
        目錄
        第一章 緒論 1
        第一節 研究動機 1
        第二節 研究目的 2
        第三節 研究方法 3
        第四節 名詞釋義 3
        第五節 研究範圍與限制 7
        第二章 文獻探討 9
        第一節 客家諺語之相關研究 9
        第二節 閩南諺語之相關研究 13
        第三節 有關動物諺語之相關研究 18
        第三章 客閩語十二生肖的諺語 22
        第一節 客語十二生肖諺語 22
        第二節 閩語十二生肖諺語 47
        第四章 客閩語十二生肖諺語比較析探 113
        第一節 涵義相同,用詞相同或近似的諺語 113
        第二節 涵義相同,用詞不同的諺語 115
        第三節 客閩十二生肖諺語的形象化 127
        第四節 客閩語押韻方式研究 134
        第五節 各書出現頻率較高的諺語 141
        第六節 客閩文化意涵比較 144
        第五章 結論 149
        參考文獻 153
        附錄一 159
        附錄二 175